Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mit dem Bus

  • 1 Mit dem Bus?

    Deutsch-Kasachischen Sprachführer > Mit dem Bus?

  • 2 Mit dem Bus?

    Deutsch-Kasachischen neue Sprachführer > Mit dem Bus?

  • 3 mit dem Bus fahren

    mit dem Bus fahren
    to go by bus

    Business german-english dictionary > mit dem Bus fahren

  • 4 mit dem Bus ankommen.

    ausdr.
    to arrive by bus. expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mit dem Bus ankommen.

  • 5 mit dem Bus fahren

    ausdr.
    to go by bus expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mit dem Bus fahren

  • 6 mit dem Bus fahren

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > mit dem Bus fahren

  • 7 mit dem Bus/Auto/...

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > mit dem Bus/Auto/...

  • 8 Sie kam mit dem Bus an.

    She arrived by bus.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Sie kam mit dem Bus an.

  • 9 Am besten fahren Sie mit dem Bus, Linie 10 (mit der Zehn).

    Ең жақсысы 10-ншы автобуспен.

    Deutsch-Kasachischen Sprachführer > Am besten fahren Sie mit dem Bus, Linie 10 (mit der Zehn).

  • 10 Am besten fahren Sie mit dem Bus, Linie 10 (mit der Zehn).

    Ең жақсысы 10-ншы автобуспен.

    Deutsch-Kasachischen neue Sprachführer > Am besten fahren Sie mit dem Bus, Linie 10 (mit der Zehn).

  • 11 mit dem Autobus fahren

    mit dem Autobus fahren
    to go by bus

    Business german-english dictionary > mit dem Autobus fahren

  • 12 Bus

    Bus m COMP bus
    * * *
    m < Comp> bus
    * * *
    Bus
    bus;
    für den Pendelverkehr eingesetzter Bus commuter (US) (shuttle) bus;
    gemieteter Bus taxibus;
    überfüllter Bus crowded bus;
    zweistöckiger Bus double-decker;
    Bus für Fernfahrten motor coach (US);
    Bus mit beschränkter Platzzahl limited (US);
    mit dem Bus fahren to go by bus;
    Busbahnhof bus terminal (Br.);
    Busfahrer bus driver;
    Busfahrkarte [omni]bus ticket.

    Business german-english dictionary > Bus

  • 13 Bus

    Bus m <Busses; Busse> otobüs; (Kleinbus) minibüs;
    mit dem Bus fahren otobüsle gitmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Bus

  • 14 bus

    1. noun
    , pl. buses (Amer.: busses) [Auto-, Omni]bus, der

    go by bus — mit dem Bus fahren

    2. intransitive verb,
    (Amer.) - ss- mit dem Bus fahren
    3. transitive verb,
    - ss- (Amer.) mit dem Bus befördern
    * * *
    1. noun
    (a large road vehicle for carrying passengers: He came by bus.) der Bus
    2. verb
    (to carry by bus.) mit dem Bus fahren
    - academic.ru/9833/bus_stop">bus stop
    * * *
    bus1
    [bʌs]
    I. n
    <pl - es or AM also -ses>
    [Omni]bus m
    school \bus Schulbus m
    to catch/miss the \bus den Bus bekommen/verpassen
    to go by \bus mit dem Bus fahren
    to take the \bus den Bus nehmen
    II. vt
    <-ss- or AM usu -s->
    to \bus sb (bring by bus) jdn mit dem Bus befördern; AM (for integration) farbige Schulkinder mit dem Bus zu vorwiegend von nichtfarbigen Kindern besuchten Schulen transportieren
    III. vi
    <-ss- or AM usu -s->
    1. AUTO mit dem Bus fahren
    2. AM (in restaurant) [Geschirr] abräumen
    bus2
    1. (communication link) Übertragungsweg m
    daisy chain \bus verkettete Busstruktur
    data \bus Datenübertragungsweg m
    dual \bus system doppeltes Übertragungswegsystem
    2. (source of information) Hauptverbindung f, Sammelschiene f
    * * *
    I [bʌs]
    1. n pl - es or ( US) -ses
    1) Bus m
    See:
    miss
    2) (inf: car, plane) Kiste f (inf)
    2. vi (inf)
    mit dem Bus fahren
    3. vt (esp US)
    mit dem Bus befördern or fahren II
    n (COMPUT)
    (Daten)bus m
    * * *
    bus [bʌs]
    A pl -es, -ses s
    1. Omnibus m, (Auto)Bus m:
    on the bus im Bus; miss2 A 1
    2. umg Kiste f (Auto, Flugzeug)
    3. COMPUT Bus m (Sammelleitung zur Datenübertragung zwischen mehreren Funktionseinheiten)
    B v/i prät und pperf bused, bussed
    1. mit dem Bus fahren
    2. US als Hilfskellner arbeiten
    C v/t
    1. mit Bussen befördern oder fahren
    2. US Schulkinder mit Bussen in andere Bezirke befördern, um in den Klassen ein rassisches Gleichgewicht zu erzielen
    * * *
    1. noun
    , pl. buses (Amer.: busses) [Auto-, Omni]bus, der
    2. intransitive verb,
    (Amer.) - ss- mit dem Bus fahren
    3. transitive verb,
    - ss- (Amer.) mit dem Bus befördern
    * * *
    (electronics) n.
    Sammelleitung f. n.
    (§ pl.: buses) US
    or busses UK
    •) = Autobus -se m.
    Bus -se m.

    English-german dictionary > bus

  • 15 bus

    [bʌs] n <pl - es or (Am a.) - ses>
    [Omni]bus m;
    school \bus Schulbus m;
    to catch/miss the \bus den Bus bekommen/verpassen;
    to go by \bus mit dem Bus fahren;
    to take the \bus den Bus nehmen vt <- ss- or ( Am usu) - s->
    to \bus sb ( bring by bus) jdn mit dem Bus befördern;
    (Am) ( for integration) farbige Schulkinder mit dem Bus zu vorwiegend von nichtfarbigen Kindern besuchten Schulen transportieren vi <- ss- or ( Am usu) - s->
    1) auto mit dem Bus fahren
    2) (Am) ( in restaurant) [Geschirr] abräumen

    English-German students dictionary > bus

  • 16 mit

    I.
    1) Präp. verweist auf nicht quantifiziertes Merkmal, Begleitumstand; Partner bei Wechselbeziehung с mit I. bei Verweis auf Erlaubnis meist mit G. mit (großem) Interesse [Freude/Bedauern/(dem größten) Vergnügen] etw. tun с (больши́м) интере́сом [ра́достью сожале́нием /(велича́йшим) удово́льствием]. Тее mit Zitrone чай с лимо́ном. Fisch mit Soße ры́ба под со́усом. ein Mann mit Bart [Erfahrung] челове́к с бородо́й [о́пытом]. mit Einbruch der Dunkelheit [Tagesanbruch] с наступле́нием темноты́ [рассве́том]. mit den Jahren [jedem Tag] wurde es besser с года́ми [ка́ждым днём] станови́лось лу́чше. mit jdm. befreundet sein [sich beraten/kämpfen/spielen/im Briefwechsel stehen/streiten] дружи́ть [сове́товаться/по-, боро́ться, игра́ть/сыгра́ть, перепи́сываться, спо́рить/по-] с кем-н. mit jds. Erlaubnis [Zustimmung/Segen] с разреше́ния <позволе́ния> [согла́сия/благослове́ния] кого́-н. | mit dem Flugzeug abstürzen [dem Auto verunglükken] попада́ть /-па́сть в авиацио́нную [автомоби́льную] катастро́фу. mit dem Schicksal hadern ропта́ть на судьбу́. ein Mann mit Brille челове́к в очка́х. Schuhe mit hohen [niedrigen] Absätzen ту́фли на высо́ких каблука́х [на ни́зком каблуке́]. ein Rock mit Reißverschluß [Gummizug] ю́бка на мо́лнии [рези́нке]. der Spieler mit der Nummer zehn игро́к под но́мером де́сять. ein Mann mit Namen Müller челове́к по фами́лии Мю́ллер. ein Buch mit sieben Siegeln кни́га за семью́ печа́тями. mit Haut und Haar целико́м, без оста́тка
    2) Präp. verweist auf quantifiziertes Merkmal: auf Dimensionen, Fläche, Gewicht, Anzahl, Dauer, Kosten, Wasserverdrängung u. ä. - im Russischen entspricht der bloße I des das Merkmal bezeichnenden Subst + Maß- o. Vergleichsangabe im A ( auch mit Präp в). bei distributiven, von - bis- о. ungefähren Maßangaben - Verbindungen mit den Präp по (s. auchje) , от … до (s. auchvon) о. о́коло (s. auchannähernd, circa, rund, ungefähr) bzw. mit den Adv бо́лее, свы́ше, ме́нее (s. auchmehr, über, weniger, höchstens) . bei auf Mengenangabe reduziertem Merkmal, insbesondere Altersangaben в mit A. eine Grube mit einer Länge [Breite/Tiefe] von zehn Metern я́ма длино́й [ширино́й глубино́й] (в) де́сять ме́тров <(в) де́сять ме́тров длино́й [ширино́й/глубино́й]>. eine Platte mit einer Länge von zwei Metern und einem Gewicht von rund drei Tonnen плита́ (в) два ме́тра длино́й и о́коло трёх тонн ве́сом <длино́й (в) два ме́тра и ве́сом о́коло трёх тонн>. ein Streifen mit einer Breite von weniger als [von höchstens] 500 m < mit unter [höchstens] 500 m Breite> полоса́ ширино́й ме́нее [не бо́лее] пятисо́т ме́тров <ме́нее [не бо́лее] пятисо́т ме́тров ширино́й>. Stämme mit zwei Meter Durchmesser < mit einem Durchmesser von zwei Metern> стволы́ диа́метром в два ме́тра <в два ме́тра диа́метром>, стволы́ два ме́тра в диа́метре <в диа́метре <попере́чнике> два ме́тра>. ein Zimmer mit den Abmessungen 5x6 Meter ко́мната разме́ром пять на шесть ме́тров. Bäume mit einer Höhe von 10 bis 25 m < mit 10 bis 25 m Höhe> дере́вья высото́й от десяти́ до двадцати́ пяти́ ме́тров. eine Insel mit einer Fläche von einem Quadratkilometer [einigen hundert Hektar / rund 2000 km2] о́стров пло́щадью в оди́н квадра́тный киломе́тр [в не́сколько гекта́ров / о́коло двух ты́сяч квадра́тных киломе́тров]. Truppen mit einer Stärke von 5000 Mann войска́ чи́сленностью (в) пять ты́сяч челове́к. ein Visum mit einer Gültigkeitsdauer von zwei Monaten ви́за сро́ком на два ме́сяца. ein Projekt [zwei Bauvorhaben] mit einem Kostenaufwand von 350000 Mark [je 5 Millionen Rubel] прое́кт [две стро́йки] сто́имостью (в) три́ста пятьдеся́т ты́сяч ма́рок [по пять миллио́нов рубле́й ка́ждая]. ein Schiff mit einer Wasserverdrängung von 100000 Tonnen су́дно водоизмеще́нием (в) сто ты́сяч тонн. ein Aggregat mit einer Kapazität von 20 Tonnen pro Tag агрега́т мо́щностью (в) два́дцать тонн в су́тки. ein Kühlschrank mit einem Fassungsvermögen von 100 Litern < mit 100 Liter Fassungsvermögen> холоди́льник ёмкостью (в) сто ли́тров | die Stadt X mit einer Bevölkerung von 2000 [höchstens 5000 / über einer Million] го́род H. с населе́нием в две ты́сячи [не бо́лее пяти́ ты́сяч / свы́ше миллио́на] челове́к | ein Motor mit 1000 PS дви́гатель <мото́р> в ты́сячу лошади́ных сил. ein Haus mit fünf Stockwerken [vier Fenstern] дом в шесть этаже́й [четы́ре окна́]. ein Zuschauerraum mit tausend Plätzen зри́тельный зал на ты́сячу мест. ein Wort mit drei Buchstaben сло́во из трёх букв. mit 10 [21/43] Jahren etw. tun, sein, erreicht haben в де́сять лет [в два́дцать оди́н год / в со́рок три го́да] | mit der ganzen Familie [Klasse] etw. tun де́лать с- что-н. всей семьёй [всем кла́ссом]
    3) Präp. verweist auf Mittel - im Russischen entspricht meist bloßer I. bei Verweis auf Beförderungsmittel meist на mit P. mit den Händen [dem Kopf] arbeiten рабо́тать рука́ми [голово́й]. etw. mit Blumen schmücken украша́ть /-кра́сить что-н. цвета́ми. mit dem Finger auf jdn. zeigen пока́зывать /-каза́ть на кого́-н. па́льцем. mit dem Auto [dem Bus/dem Dampfer < Schiff>/der Fähre/dem Fahrrad/dem Flugzeug/dem Hundeschlitten/dem Karussel/dem Motorrad/dem Rentierschlitten/dem Roller/dem Schlitten/der Straßenbahn/der U-Bahn/dem Zug] fahren, fliegen; reisen, befördern на (авто)маши́не [авто́бусе/парохо́де/паро́ме/велосипе́де/самолёте/соба́ках/карусе́ли/мотоц и́кле/оле́нях/самока́те/саня́х/трамва́е/метро́/по́езде]. mit dem Bus [dem Flugzeug/der Straßenbahn/dem Zug] fahren, fliegen auch авто́бусом [самолётом трамва́ем по́ездом]. mit der Eisenbahn по желе́зной доро́ге. mit der Post по по́чте, по́чтой. mit (der) Luftpost а́виапо́чтой. mit Pferden fahren, Boden bearbeiten на лошадя́х. mit der Hand arbeiten руко́й. schreiben meist от руки́. in Handarbeit auch вручну́ю. mit der Maschine schreiben печа́тать на- на маши́нке. mit dem Fallschirm abspringen, absetzen на парашю́те. mit etw. schießen mit best. Waffe стреля́ть вы́стрелить из чего́-н. | jdn. mit Namen nennen [rufen] называ́ть /-зва́ть [звать по-] кого́-н. по фами́лии [ mit Vornamen по и́мени]
    4) Präp. rektionsbedingt - wird in Abhängigkeit vom Verb unterschiedlich wiedergegeben (s. auch ↑ die entsprechenden Verben) . mit jdm./etw. sich beschäftigen [zufrieden sein] занима́ться заня́ться [быть дово́льным] кем-н. чем-н. mit etw. beginnen начина́ть нача́ть что-н. mit jdm./etw. beginnen den Anfang machen начина́ть /- с кого́-н. чего́-н. mit etw. fortfahren продолжа́ть продо́лжить что-н. mit etw. Schluß machen < aufhören> конча́ть ко́нчить <зака́нчивать/-ко́нчить> что-н. aufgeben: schlechte Gewohnheit броса́ть бро́сить что-н. mit etw. Schluß machen Schlußstrich ziehen, abrechnen поко́нчить pf с чем-н. mit sich Schluß machen поко́нчить с собо́й. mit etw. handeln торгова́ть чем-н. mit jdm./etw. spielen игра́ть с кем-н. чем-н. jd. hat es mit dem Herzen [der Lunge] у кого́-н. что-то <непола́дки> с се́рдцем [лёгкими [хк]]
    5) Präp. verweist auf allgemeine Beziehung; entspricht in manchen Verbindungen der Präp betreffs - unterschiedlich wiederzugeben. mit jdm. steht es gut [schlecht] у кого́-н. <чьи-н.> дела́ обстоя́т хорошо́ [пло́хо]. wie steht es mit deiner Gesundheit? как с твои́м здоро́вьем ? wie steht es mit der Arbeit? (ну,) как рабо́та [ mit konkreter Arbeit auch с рабо́той]? das mit dem Brief müssen wir uns noch überlegen что каса́ется письма́, на́до ещё поду́мать

    II.
    1) Partikel. auch, ebenfalls та́кже, то́же, и. mit dabei sein (bei etw.) та́кже <то́же> прису́тствовать (при чём-н.). er war mit dabei он та́кже <то́же> прису́тствовал, и он прису́тствовал. sie will mit nach Moskau fahren она́ та́кже <то́же> хо́чет <и она́ хо́чет> пое́хать в Москву́. er ist mit der Beste < einer der Besten> он оди́н из лу́чших. daran ist sie mit schuld в э́том и она́ винова́та <есть и её вина́>, в э́том она́ то́же <та́кже> винова́та
    2) Partikel. zusammen mit aus dem Kontext hervorgehender Person с mit I des Pers Pron. sie ist nicht mit её нет со мной [с тобо́й с ним с ней с на́ми с ва́ми с ни́ми]
    3) Partikel. mit sich с собо́й. er hat alles mit у него́ всё с собо́й

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > mit

  • 17 Bus

    m; -ses, -se
    1. bus; (Überland-, Reisebus) auch coach; mit dem Bus fahren go by bus, take the bus
    2. MOT., umg. (Minivan) people carrier
    3. EDV bus(bar)
    * * *
    der Bus
    bus; coach; omnibus; autobus
    * * *
    Bụs I [bʊs]
    m -ses, -se
    bus; (= Privat- und Überlandbus) bus, coach (Brit) II
    m -, -se (COMPUT)
    bus
    * * *
    (a large road vehicle for carrying passengers: He came by bus.) bus
    * * *
    <-ses, -se>
    [bʊs, pl ˈbʊsə]
    m AUTO bus; (Reisebus) coach, AM usu bus; INFORM bus
    * * *
    der; Busses, Busse bus; (Privat- und Reisebus) coach; bus
    * * *
    Bus m; -ses, -se
    1. bus; (Überland-, Reisebus) auch coach;
    mit dem Bus fahren go by bus, take the bus
    2. AUTO, umg (Minivan) people carrier
    3. IT bus(bar)
    * * *
    der; Busses, Busse bus; (Privat- und Reisebus) coach; bus
    * * *
    -se m.
    bus n.
    (§ pl.: buses) US
    or busses UK
    •) -se Leiterplatte f.
    circuit board (electronics) n. -se Steuerung f.
    bus controller (electronics) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bus

  • 18 mit

    mɪt
    prep
    avec, à, par, de

    Ich habe das mit berücksichtigt. — Je l'ai aussi pris en considération./J' y ai aussi pensé.

    mit
    mịt [mɪt]
    +Dativ
    1 (zur Angabe der Art und Weise) avec, au moyen de; Beispiel: etwas mit Absicht tun faire quelque chose exprès; Beispiel: mit großen Schritten à grands pas
    2 (per) Beispiel: mit dem Fahrrad à vélo; Beispiel: mit dem Bus/Auto/Flugzeug en bus/voiture/avion; Beispiel: mit dem Lkw par camion; Beispiel: mit der Post/Bahn par la poste/le train
    3 (in Begleitung von, einschließlich) avec
    4 (versehen mit) avec; Beispiel: eine Tüte mit Bonbons un sac de bonbons; Beispiel: Tee mit Rum du thé au rhum
    5 (zur Angabe des Zeitpunkts) à; Beispiel: mit 18 [Jahren] à 18 ans
    6 (umgangssprachlich: und dazu) Beispiel: du mit deiner Arroganz! toi et ton arrogance!
    7 (hinsichtlich) Beispiel: mit einem Vorschlag einverstanden sein être d'accord avec une proposition; Beispiel: mit dem Rauchen aufhören arrêter de fumer
    II Adverb
    Beispiel: bist du mit dabei gewesen? est-ce que tu y étais aussi?

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > mit

  • 19 Bus

    m (Bússes, Bússe)
    авто́бус

    der érste Bus — пе́рвый авто́бус

    der létzte Bus — после́дний авто́бус

    der nächste Bus — сле́дующий авто́бус

    ein modérner Bus — совреме́нный авто́бус

    ein gúter Bus — хоро́ший авто́бус

    ein néuer Bus — но́вый авто́бус

    der Bus nach Zwénkau — авто́бус до Цве́нкау

    éinen Bus benútzen — е́хать авто́бусом

    mit dem Bus fáhren, kómmen — е́хать, приезжа́ть на авто́бусе

    im Bus sítzen — сиде́ть в авто́бусе

    in den Bus stéigen — сади́ться в авто́бус

    aus dem Bus stéigen — выходи́ть из авто́буса

    den Bus erréichen — попа́сть на авто́бус

    wann fährt dein Bus? — когда́ идёт твой авто́бус?

    der Bus fuhr schnell — авто́бус е́хал бы́стро

    der Bus hielt — авто́бус останови́лся

    wélche Bússe fáhren / hálten hier? — каки́е авто́бусы здесь хо́дят / остана́вливаются?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Bus

  • 20 mit

    (D)

    ich géhe mit méinem Freund / mit méinen Bekánnten ins Muséum — я иду́ в музе́й со свои́м дру́гом / со свои́ми знако́мыми

    ich kann mit dir spazíeren géhen — я могу́ пойти́ с тобо́й гуля́ть

    er wohnt mit séinen Éltern in éinem álten Haus — он живёт со свои́ми роди́телями в ста́ром до́ме

    sie sprach mit éinem júngen Mann — она́ разгова́ривала с молоды́м челове́ком

    ich kämpfte mit mir (selbst) — я боро́лся с (сами́м) собо́й

    er árbeitet mit mir — он рабо́тает со мной

    2) на наличие, присутствие чего-либо с

    ein Mann mit zwei Kóffern — мужчи́на с двумя́ чемода́нами

    ein Téller mit Súppe — таре́лка с су́пом

    éine Kánne mit Milch — кру́жка [кувши́н] с молоко́м

    ich trínke Tee / Káffee mit Zúcker — я пью чай / ко́фе с са́харом

    ein júnges Mädchen mit schwárzem Haar und schwárzen Áugen — молода́я де́вушка с чёрными волоса́ми и чёрными глаза́ми

    zum Markt ging sie mit éiner gróßen Tásche — на ры́нок она́ ходи́ла [шла] с большо́й су́мкой

    er kam mit Blúmen und éinem Geschénk — он пришёл с цвета́ми и пода́рком

    3) на орудие, средство или способ совершения действия

    mit éinem Bléistift, mit éinem Füller schréiben — писа́ть карандашо́м, автору́чкой

    mit éinem Mésser schnéiden — ре́зать ножо́м

    mit Mésser und Gábel éssen — есть при по́мощи ножа́ и ви́лки [ножо́м и ви́лкой]

    mit éinem Áuto fáhren — е́хать на (авто)маши́не

    er fliegt líeber mit dem Flúgzeug — он охо́тнее лета́ет самолётом [на самолёте]

    er fährt ins Werk mit der Métro / mit dem Bus / mit der Stráßenbahn — он е́здит [е́дет] на заво́д на метро́ / на авто́бусе / на трамва́е

    mit Geld bezáhlen — опла́чивать деньга́ми

    mit éinem Wort — (одни́м) сло́вом

    mit ánderen Wórten — други́ми [ины́ми] слова́ми

    4) на явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие, на образ действия

    mit Vergnügen — с удово́льствием

    mit Recht — по пра́ву

    ich tue es mit Fréude — я де́лаю э́то с ра́достью

    er kam mit Schnúpfen und Fíeber nach Háuse — он пришёл домо́й с на́сморком и температу́рой

    mit étwas Glück wirst du es schon léisten — при не́котором везе́нии ты суме́ешь э́то сде́лать [вы́полнить]

    5) на время, на наступление чего-либо

    mit der Zeit — со вре́менем

    mit den Jáhren — с года́ми

    mit jédem Tag wird es wärmer — с ка́ждым днём стано́вится тепле́е

    mit sechs Jáhren kam er in die Schúle — шести́ лет он пошёл в шко́лу

    mit 17 Jáhren ging er auf die Universität — семна́дцати лет он поступи́л в университе́т

    sie héiratete mit 20 Jáhren — она́ вы́шла за́муж в два́дцать лет

    7) на состояние какого-либо лица или явления, а также на связанные с этим лицом или явлением обстоятельства

    wie steht es mit ihm? — как его́ дела́?, как его́ здоро́вье?

    wie steht es mit déiner Árbeit? — ну как (твоя́) рабо́та?, ну как у тебя́ дела́ с рабо́той?

    es steht schlecht mit ihm — его́ дела́ пло́хи

    was ist mit dir los? — что с тобо́й случи́лось?

    es ist aus mit ihm — его́ пе́сенка спе́та

    wir háben mit ihm viel verlóren — мы мно́го потеря́ли в его́ лице́

    8)

    mit etw. (D) begínnen — начина́ть с чего́-либо; нача́ть что-либо

    ich hábe mit méiner Árbeit begónnen — я на́чал свою́ рабо́ту

    der Léhrer begánn die Stúnde mit Grammátik — учи́тель на́чал уро́к с грамма́тики

    mit etw. (D) fértig sein — зако́нчить что-либо

    bist du mit déiner Árbeit schon fértig? — ты уже́ зако́нчил свою́ рабо́ту?

    mit j-m / etw. fértig wérden — спра́виться с кем-либо / чем-либо

    ich wérde mit ihm alléin fértig — я спра́влюсь с ним сам

    ich kann damít sehr gut auch óhne ihn fértig wérden — я отли́чно могу́ спра́виться с э́тим и без его́ по́мощи

    mit j-m / etw. zufríeden sein — быть дово́льным кем-либо / чем-либо

    der Léhrer ist mit ihm zufríeden — учи́тель дово́лен им

    der Léiter war mit séiner Árbeit zufríeden — руководи́тель был дово́лен его́ рабо́той

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > mit

См. также в других словарях:

  • mit dem Bus — mit dem Bus …   Deutsch Wörterbuch

  • Bus — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Trainer • Trainerin • Reisebus • Kutsche • Wagen Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • mit — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • von • durch • per • mittels • zu • nach …   Deutsch Wörterbuch

  • Bus (Datenverarbeitung) — Älteres PC Mainboard mit typischen Bus Steckplätzen für RAM Riegel sowie PCI und ISA Steckkarten Ein Bus ist ein System zur Datenübertragung zwischen mehreren Teilnehmern über einen gemeinsamen Übertragungsweg, bei dem die Teilnehmer nicht an der …   Deutsch Wikipedia

  • Bus Berlin — MAN Lion’s City DD vor der Ruine des Palasts der Republik Innenansicht eines modernen Linienbusses Der Busve …   Deutsch Wikipedia

  • Bus — Omnibus; Autobus (österr.) * * * Bus [bʊs], der; ses, se: Omnibus: ein doppelstöckiger Bus; der Bus fällt aus, verkehrt nicht mehr; den Bus nehmen, verpassen; in den Bus steigen; mit dem Bus fahren. Syn.: ↑ Autobus. Zus.: Kleinbus, Reisebus,… …   Universal-Lexikon

  • Bus — Bụs der; ses, se; ein langes und großes Fahrzeug mit vielen Sitzplätzen, in dem Fahrgäste befördert werden ≈ Omnibus, Autobus <ein städtischer Bus>: mit dem Bus nach Neapel fahren || K : Busanhänger, Busfahrer, Busfahrt, Bushaltestelle,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Bus — der Bus, se (Grundstufe) großes Fahrzeug mit vielen Sitzen zum Transport von Personen Synonym: Omnibus Beispiele: Er fährt regelmäßig mit dem Bus zur Schule. Wir haben den letzten Bus verpasst …   Extremes Deutsch

  • Bus — der Bus, se 1. Wann kommt der nächste Bus? 2. Ich fahre meistens mit dem Bus …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Buš — Buš …   Deutsch Wikipedia

  • Bus Átha Cliath — – Dublin Bus Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 2. Februar 1987 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»